Claudine in Love: Toying with Titles

I’ve been rethinking the title for my novel. It’s always been “Nights in Paris”, ever since I first started writing it a few years ago. I never considered another title, but now I’m drawn to “Claudine in Love”. I’m disconcerted: was “Nights in Paris” never the right title, and if so how come it’s taken me all this time to notice? I feel a little remiss. Still, better later than never.

The impetus for the change in title is that a while ago I decided to separate the “Colette” and “Anaïs” parts of my novel into Part One and Part Two, with one part for each character. But that’s not enough: Colette and Anaïs are both sublime characters and deserve their own complete novels, even though there are obvious parallels in their circumstances (women, writers and sometimes Sapphically inclined).

I wrote a short story about Anaïs first, “The Slave of Bracelets”, but since then I’ve found myself writing only about Colette, so Colette alone will be the subject of the first novel. I like “Claudine in Love” as a title because the Claudine character in Colette’s early novels was based on herself, so in a sense Colette is Claudine.

Also, “Claudine Married” was originally published as “Claudine in Love”, until Colette’s female lover recognised herself in the character of Claudine’s lover Rézi and forced the publisher to withdraw the book. Willy changed the title to “Claudine Married” and sold the book to another publisher (“Colette: A Life” by Herbert Lottman, p.53). I’m so glad they managed to republish it, as it’s my favourite novel in the Claudine series. The character of Rézi is beautiful, charming, seductive and utterly untrustworthy: fabulous qualities you’d want in a character, but perhaps not in your lover.

 

Posted in Anaïs Nin, Colette, Nights in Paris, writing tips; hints; inspirations | Tagged , , | Leave a comment

Pandora’s Box

Pandora’s Box is a wonderful black-and-white film made in 1929, starring the incomparable Louise Brooks (and her famous bob). I’m sure Colette and Anaïs Nin both loved it, if they saw it. Pandora’s Box was one of the first films to dare a lesbian subtext, along with The Wild Party (also 1929, starring another pin-up, Clara Bow), and before Mädchen in Uniform (1931). Louise Brooks stars as Lulu, a woman so seductive that everyone she meets is immediately bewitched by her.

Lulu has been the mistress of more than one man, so she is outside respectable society. She is charming and has an endearing innocence, but will be the doom of several men. Her current lover is the middle-aged but dapper Dr Schön. His handsome son, Alwa, is Lulu’s age and in love with her, as is Countess Geschwitz, who dresses in tweed skirt suits (for the time, they were “mannish” skirts) and ties, and would surely be more at home in a jacket and trousers.

The story begins when Dr Schön announces that he is engaged to Charlotte, a respectable lady. Distraught, Lulu decides to become a stage-girl. At the opening performance, Dr Schön and his legitimate lady go backstage, where Lulu is parading about in a flimsy silver dress. Lulu has hysterics and refuses to dance in front of Charlotte. Meanwhile, the orchestra and other dancing girls are ready and the audience waiting. Lulu runs to her dressing room, and the show’s producers implore Dr Schön to reason with her. He reluctantly agrees, goes to her room and tries to calm her. She is in a frenzy, kicking her feet so much that her dress reveals her knees, and hitting him so much that her dress threatens to reveal her bosom, until (of course) he is overcome with passion and embraces her. Charlotte and the producers choose that moment to enter the room, and Lulu smiles triumphantly at Charlotte. Since he has been seen kissing her, Dr Schön now has no choice but to marry Lulu.

At the wedding reception, Lulu dances a tango with Countess Geschwitz. The Countess smoulders with repressed passion, closing her heavily made-up eyes as they dance, while Alwa watches longingly. Lulu smiles knowingly at the people watching them, as if aware of their desire for her and that the dance is suggestive. Dr Schön is so taken with the spectacle that he immediately breaks in and claims his new wife, and it is now the Countess’ turn to yearn for Lulu. This wonderful scene was originally deleted by British and American censors, but has now mercifully been restored to the film. The story ends in tragedy (a temptress can never go unpunished), but Pandora’s Box is still marvellous inspiration for writing about the 1920s.

Posted in 1920s, Book and film reviews, Drag, Historical, writing tips; hints; inspirations | Tagged , , , | Leave a comment